桔子的英文 橘子和橙子的英文是不是一样的
橙子与“orange”的真正含义。
对于许多人而言,orange这一词汇仿佛幼儿园时就已熟悉,即使是最不擅长学习的人,在小学阶段也早已将其掌握得如数家珍。
在过往,我曾习惯性地将orange作为橘子和橙子的通用词。但实际上,在英语中,这两者有着明确的区分。
那么,它们的英语表达方式是什么呢?
当我们提到橙子时,我们使用“orange”。“橙汁”的正确英文表达就是 orange juice。
若要指代橘子,更准确的单词是 mandarin。除了这个词语外,tangerine也是橘子的另一种表达方式。
两者的差别体现在:
橘子通常被称作桔子,其形状为扁圆形,果皮呈橘红或色,皮薄且较为宽松,容易剥离。摸起来感觉较为柔软,且属于温性水果,过量食用可能引发上火。
相比之下,橙子则呈现为圆形或长圆形,表皮光滑且较厚实,包裹紧密,不易剥离。其性质偏凉,有清凉下火的效果。而且橙子的体积要比橘子大一些。
这就是橙子和橘子的区别。
那么,关于“橘子”的英文单词 mandarin,你是否觉得它看起来很熟悉呢?这是因为当这个单词的首字母M大写后,它就变成了Mandarin——即普通话。</它的词义包括:官话、国语、满清、柑橘以及形容词形式的式紧身马褂。
除了橘子和橙子的命名之外,让我们来纠正一些常见的误解。
圣女果不叫small tomato。
“圣女果”在中文中常被称为“小西红柿”,其正式名称为“樱桃小番茄”或“樱桃西红柿”。它既可以作为蔬菜也可以作为水果,具有清热解毒、增进食欲等多种功效。
而它的英文名字并不是small tomato,更不是saintess/virgin fruit。正确的英文表达是cherry tomato——即樱桃番茄。
冷知识时间:火龙果真的叫dragon fruit。
火龙果有两个英文名字:dragon fruit和Pitaya。
对心火龙果,我们可以直接称呼其为red dragon fruit。虽然"dragon fruit"是专业术语,而Pitaya是非专业术语,但两者都可以用来指代火龙果。
为了帮助大家更好地学习英语,我列出了一些常见水果的英文表达:
A类
Apple 苹果
Apricot 杏子
Almond 杏仁
B类
Banana 香蕉
Bitter orange 苦柑橘
Blueberry 蓝莓
C类
Cherry 樱桃
Coconut 椰子
Cranberry 蔓越莓
H类及其他水果...